![]() ![]() This essay examines the ways in which two dominant areas of Ghosh’s experimentation and interest-language and the sea-intersect in Sea of Poppies, through a focus on laskari as a lingua franca of work. ![]() ![]() Laskari is a dialect that was spoken among lascar sailors born of, and borne on, the Indian Ocean. This chapter explores one aspect of that mobility, a language “spoken only on the water,” a roving dialect that Ghosh both painstakingly and playfully recreates in the first novel of the trilogy, Sea of Poppies. His Ibis trilogy, for instance, paints a vivid picture of historical oceanic mobility in the form of ship journeys and littoral interconnections, centered on and in the Indian Ocean world. Amitav Ghosh’s fictional oeuvre makes a major contribution to contemporary sea fiction, particularly that written from a non-Eurocentric perspective. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |